العندليب الجريح
عضو جديد
نعم كلمة حقتك أو حقتي غــــــلــــــط و خـــــطــأ شنيع في حق اللغة العربية، لأن اللغة العربية غنية بالضمائر التي تغنيكي عن إستخدام كلمة مستحدثة ككلمة حقتك!!ايه نقول كلمة حقتك ليش غلط هالكلمه يعني هذي الكلمه معروفه عندنا وفي جزيرة العرب اجل باكستانيه يازينك ساكت بس
بالله وش هي الكلمه اجل اذا مو حقتك نورنا يااخينا الفاضل ...
اذا كلمة حقتك باكستانيه اجل لما تقول بدل حقتك ... حق مثل ماتقولونه فالكويت هذي شتطلع هنديه ؟؟ اجيب لك جمله للتوضيح " انا جبت او يبت اللعبتين حق الجهال او اليهال"
فالنهايه الكلمات الصحيحه معروفه ولكل بلد لهجته الخاصه باختلاف الحروف والنطق واحيانا المعنى اللي عانيت منه هنا خصوصا ... لاني احيانا اكتب كلمات معناها عندنا شي ويطلع معناه فالكويت شي ثاني واحيانا يطلع معناه شي مو زين وتجيني انواع الرسايل سب
عشان كذا الواحد يكتب الكلمه بالفصحا ابرك ويرتاح ويريح
المثال اللي أنت كتبتيه للتوضيح لا ينطبق على الكلمة "حقتك" كما قصدته أنا، و إن كان هو أيضا خاطئ لغويا ً.
الصحيح هو أن تضيفي الضمير المناسب بلا إضافة لكلمة حقتك أو حقتي، يعني تقولين "سيارتك عطلانة" بدلا ً من "السيارة حقتك عطلانة" ، "لعبة الجهال خربانة" بدلا ً من "اللعبة حقة الجهال خربانة"، و هكذا.
أتمنى أن تكون مشاركتي واضحة و تؤدي إلى تصحيح مسار لغتنا العربية الجميلة و المهملة للأسف الشديد.